Looking Out To Sea - Salka Star | Spiritual Journeys with Don Americo Yabar

We make love in the darkness

And as the light comes,

we rise to stand beside the sea.

She sings praises to our surrender, this eternal singing

of the emerald mother, this blue-green song sung again and again,

these morning prayers repeated until they become the noon-day prayers,

these noon-day prayers repeated until they become the evening kirtan,

these evening chants resounding until they become the midnight readings.

My heart, my mind, my empty life

listens as she sings

in perfect sadness, her white-crowned hymn

molesting my loneliness with hope.

Faith has come

not through effort, nor through study,

Faith has come in holy trespass

As we stood looking out to sea

______

mirando el mar

Hacemos el amor en la oscuridad

Y cuando la luz viene,

nos paramos frente al mar.

Ella canta sus alabanzas a nuestra rendición, este canto eterno

de la madre esmeralda, esta canción azul-verdosa cantada una y otra vez,

estos rezos matutinos repetidos hasta convertirse en los rezos del mediodía,

estos rezos repetidos desde el mediodía, transformados en el kirtan del crepúsculo,

Estos cantos vespertinos resonando hasta volverse lecturas de medianoche.

Mi corazón, mi mente, mi vida vacía

escuchan mientras ella canta

con una tristeza perfecta, su himno coronado de blanco

inquietando mi soledad con esperanza.

La fe ha llegado

sin esfuerzo, sin estudio,

La fe ha llegado en transgresión sagrada

Contact

Nameerror error